
Данас су нам у посети били прваци ОШ "Херој Јанко Чмелик". Своје стихове им је говорила Душица Риђошић, дечји писац, а собом су понели понеки запамћени стих и чланску карту наше Библиотеке.

Данас су нам у посети били прваци ОШ "Херој Јанко Чмелик". Своје стихове им је говорила Душица Риђошић, дечји писац, а собом су понели понеки запамћени стих и чланску карту наше Библиотеке.

Представљање поетског стваралаштва песника Душана Милића из Косовске Митровице у Библиотеци "Доситеј Обрадовић" у Старој Пазови окупило је љубитеље поезије. Аутор је доказао да су љубавни стихови још увек у моди, да љубав као најважнија емоција и вечита тема песника, само мења појавни облик, али остаје за сва времена...

У четвртак, 7. новембра 2019. управник Народне библиотеке Србије, Ласло Блашковић и заменица управника за библиотечко-информациону делатност, др Драгана Милуновић, посетили су Градску библиотеку Атанасије Стојковић у Руми поводом недавно одржане Румске књижевне колоније, манифестације која се у организацији Заједнице матичних библиотека Србије и библиотека Срема, одржава већ другу годину. Приликом посете, управник НБС уручио је румској библиотеци и Народној библиотеци Доситеј Обрадовић из Старе Пазове фототипско издање "Београдског паримејника", најстарије књиге која се чува у Народној библиотеци Србије ( у најновијем репрезентативном издању).

Ђорђе Бошковић, музејски саветник Завичајног музеја Рума, одржао је занимљиво предавање о историји Старе Пазове.и нашег краја.

Елена Зелинскаја је представила своју књигу "Моя вкусная Сербия", о томе како је доживела Србију кроз храну и сплет укуса. И наш део Срема је у овој књизи добио своје поглавље.Представљање ове књиге је организовано у сарадњи са Туристичком организацијом Старе Пазове, па су ауторку и публику поздравили Драгана Милаш, директорка Библиотеке и Миливој Ковачевић, у име ТО Стара Пазова. Преводилац и модератор је био Марко Долаш.

У четвртак 24. октобра у библиотеци „Доситеј Обрадовић“ у Старој Пазови, поводом одржавања Међународног сајма књига у Београду, били су гости чланови Клуба независних писаца Словачке. Представљен је превод поезије песника Јураја Куњијака, коју је на српски препевао Мирослав Демак. Збирка „Амонит“ први је превод Куњијакове поезије на српски језик, а реч је о песмама које су настале првих година овог миленијума, али успостављају релације са почецима словенске писмености. Мартин Пребуђила, један од састављача нове „Антологије словачке поезије у Србији“ говорио је о избору поезије војвођанских Словака . Преводи о којима је било речи, само су наставак књижевних веза двају блиских народа. Модератор разговора била је Наташа Филип, а гостима је добродошлицу пожелела Драгана Милаш, директорка библиотеке.

Kњигу "Моћ фантастике" у нашој Библиотеци представила је ауторка Драгана Бошковић уз помоћ модераторке Дијане Влаинић и музичке групе "Гимназија".